Mandu'a ñe'ẽ poty / Memorias poéticas
Paraguay posee una rica diversidad cultural y lingüística. Las voces de los poetas y narradores de los pueblos indígenas, transportan con su magia al origen de los tiempos. «El alma se transforma en palabra –Ñe’ẽ–, que significa palabra y también alma en lengua guaraní;
cuando te doy mi palabra te doy mi alma, esta es mi palabra, este soy yo, mis palabras son mis raíces, es lo que soy y he sido; cuando escuchas mis palabras mi alma te habla, palabra que nace, crece e ilumina el fuego de la vida, enciende la llama del conocimiento ancestral; alma
y palabra son inseparables, son uno solo, porque las palabras son almas», afirma la poeta ava guarani, Alba Eiragi Duarte, sobre el verdadero valor y sentido de la palabra en la literatura indígena.