Tüs em darp
Geschichten und gedichte aus dem Chaco
Tüs em Darp – Geschichten und Gedichte aus dem Chaco (Mi Casa y mi Pueblito - Historias y Poemas del Chaco) es un libro que se divide en dos partes. La primera parte consiste en 15 relatos de escenas reales vividas en el contexto familiar y del pueblo donde creció el autor, siendo niño y
adolescente. Por el respeto al dialecto “plautdietsch” (alemán bajo), que es la lengua materna, varias historias están escritas en el dialecto. Otros están escritos en alemán. Las historias reflejan ciertas normas y hábitos sociales dentro de la familia y el ámbito social de la aldea, de los cuales muchos ya pasaron al olvido social.
La segunda parte consiste en una colección de 40 poemas, escritos oportunamente en el correr de décadas, la mayoría en alemán, unos pocos en el dialecto, uno en inglés. Son de contenido vario: personal, del
paisaje chaqueño, poemas para ciertas ocasiones, otros son recuentos bíblicos en forma de versos, y reflexiones sobre diferentes temas.