Irũmi Ypytũ
Josefina Plá - A 100 años de su llegada al Paraguay
Traducir al guaraní Satélites oscuros —seguramente el poemario más intenso de Josefina Plá— implicó para Susy Delgado algo más que un traslado de palabras: significó rehacer el libro desde otra visión del mundo. Los versos renacen aquí en una lengua cuya música e imaginario abren nuevas resonancias para la poesía de Josefina.
Hay lenguas que sobreviven y otras que no dejan de expandir sus fronteras. En estas páginas, el guaraní confirma una vez más su capacidad para habitar todos los territorios de la expresión humana: la intimidad, el pensamiento, la imaginación y la belleza verbal.